Значит в нашем магазине продают не мандарины.Википедия написав:Слово "мандарин" заимствовано в русский язык из испанского. Испанское название mandarino образовано от se mondar ("легко очищаться") и содержит указание на свойство кожуры плода легко отделяться от мякоти.
Кто-бы мог подумать
Модератори: садовник, пшеничка
- Polinka-kot
- Поддержу любую тему
- Повідомлень: 1341
- З нами з: Суб 23 жовтня, 2010 22:03
Да? А как же китайский?
Да ты позырь пойди - там щас навезли мандаринов этих, каких угодно цветов и размеров. Есть испанские, есть турецкие, есть абхазские (грузинские). Я беру самые самые мелкоплодые - они с тонкой кожурой и не такой оранжевой, как остальные. Выбираю, какие помягче -у тех кожура действительно отстает легко. И эта мелочь абхазская сладкая-сладкая на деле!